Framtidens översättare

Svenska institutet och Kulturrådet genomför en gemensam kurs för tio svenskstuderande med översättarambitioner. Kursen genomförs för första gången och förhoppningen är att den blir årligt återkommande.
Två personer sitter vid ett bord och diskuterar.

Statens kulturråd är den myndighet som har i uppdrag att främja och stödja översättning av svensk litteratur. I samarbete med Svenska institutet arrangerar Kulturrådet pilotkursen Framtidens översättare. Vintern 2020 antogs tio svenskstuderande från Belarus, Kroatien, Mexiko, Spanien, Sydkorea och Ukraina till en sommarkurs i Malung, men kursen sköts då upp på grund av pandemin, liksom även sommaren 2021.

De tio studenter som antogs till pilotkursen deltog i stället i tre förberedande webbinarier under hösten 2021. I samarbete med kursledaren, översättaren Fernanda Sarmatz Åkesson, fick studenterna prova på översättning, få insyn i översättarens arbete, och möta författare. Kursen kommer att avslutas med en intensiv gemensam kursvecka på Malungs folkhögskola i juli 2022.

Planen är att anordna kursen med andra studenter med andra modersmål även i fortsättningen, så håll gärna koll på vår webbplats inför kommande sommarkursutlysningar.